(1909) Ishikawa Takuboku – Poésie à croquer

Poésie à croquer (kuubeki shi, 食ふべき詩), Ishikawa Takuboku (石川 啄木, 1886-1912), publicado no Tôkyô mainichi shinbun (東京毎日新聞) com Do bairro de Yumimachi (Yumimachi yori, 弓町より), em sete vezes, entre o dia 30 de novembro e o dia  7 de dezembro de 1909; traduzido por Marie-Pascale Venard do japonês para o francês, in. Daruma (periódico), 10 & 11, Outono 2001 – Primavera 2002, Éd. Philippe Picquier, pp. 289-303, com uma apresentação de Dominique Palmé (carregado por پردیس no Internet Archives).

(1909) Ishikawa Takuboku – Poésie à croquer (Pdf).

Japão

(1912) Ishikawa Takuboku – Jouet Triste

Jouet triste (悲しき玩具), Ishikawa Takuboku (石川 啄木, 1886-1912), tradução inédita, do japonês para o francês, de alguns dos primeiros poemas do livro por Jacques Mauval, 2014 (texto bilíngue).

E também a tradução de alguns poemas do mesmo livro por Marie-Pascale Venard, in. Daruma (periódico), 10 & 11, Outono 2001 – Primavera 2002, Éd. Philippe Picquier, pp. 304-309, (carregado por پردیس no Internet Archives).

(1912) Ishikawa Takuboku – Jouet Triste (trad. J. Mauval) (Pdf)
(1912) Ishikawa Takuboku – Jouet triste (trad. M.-P. Venard) (Pdf)

Japão

(1982) Chris Marker – Le Dépays

Le Dépays, fotografias tiradas no Japão e textos (francês) por Chris Marker (1921-2012), éd. Herscher, Paris, 1982 (carregado por پردیس no Internet Archives).

Le Dépays, Chris marker, (Pdf 24Mb).

Japão