(1099?) Omar Khayyâm – Traité de métaphysique (trad. A. Christensen)

Un traité de Métaphysique de Omar Hayyâm, Arthur Christensen, in Le Monde Oriental, vol. 1-2, Uppsala, 1906; (digitalizado pela University of Toronto).
Introdução e tradução dum tratado inédito, sem título, descoberto em 1905 por A. Christensen entre os manuscritos persas da Biblioteca Nacional de França.

(1099?) Omar Khayyâm – Traité de métaphysique (trad. A. Christensen)

Persa

(1100) Al-Ghazâlî – Préservatif de l’erreur

Al-Ghazâlî (ابو حامد محمد ابن محمد الغزالي‎; 1058 – 18 dezembro 1111), Préservatif de l’erreur (المنقذ من الضلال al-munqidh min al-ḍalāl), traduzido do árabe para o francês por M. C. Barbier de Meynard, in. Journal Asiatique, 7 série, tomo IX, Janeiro 1877, pp. 6-93 (digitalizado pela BNF / Gallica).
Autobiografia spiritual do filósofo persa.

(1100) Ghazali – Préservatif de l’erreur (Pdf)

Persa

(1523) François Ier – Ordonnance contre les auanturiers, pillars, & mangeurs de peuple

Ordonnance contre les aventuriers, pillards, «opprimeurs et mangeurs» du pain du peuple, les capitaines, lieutenants, sergents de bande et autres qui les mènent, déclarés ennemis publics, avec pouvoirs à chacun de leur courir sus, de les détrousser et tailler en pièces; et contre les blasphémateurs, qui auront la gorge ouverte avec un fer chaud, la langue coupée, après quoi ils seront pendus et étranglés.
Escrito em Lyon, o 25 de setembro de 1523, sob o reino de François Ier; registrado no Parlement de Paris, per modum provisionis, na Chambre des vacations, o 19 o outubro 1523.
Texto extraído les Edicts et Ordonnances des Roys de France: Depuis l’an 1226. iusques à present… Avec annotations de M. Pierre Rebuffi & autres; imp. à Lyon, A la Salemandre en rue Merciere, 1571; p.919-921 (digitalizado por Google Books).

(1523) François Ier – Ordonnance contre les auanturiers, pillars, & mangeurs de peuple (pdf)

Grand morceau de prose officielle à propos de ces auenturiers, gens vagabons, oiseux, perdus, meschans, flagitieux, abandonnez à tous vices, larrons, meurtriers, rapteurs & violeurs de femmes & filles, blasphemateurs & renieurs de Dieu, cruels, inhumains, immisericordieux, qui font de vice vertu, & sont precipitez en l’abysme de tous maux, loups rauissans, faits pour nuire à chacun, & qui ne veulent ne sçauent nul bien ne seruice faire: lesquels sont coustumiers de manger & deuorer le peuple, le denuer & despouiller de tout son bien, perdre, gaster & dissiper tout ce qu’ils trouuent, battre, mutiler, chasser, & mettre le bon homme hors sa maison, tuer, meurtrir & tyrannizer nos pauures suiets, & leur faire plus d’oppresse, de violence & cruauté que nuls ennemis, fussent ils Turcs ou infideles, ne voudroyent faire ni penser: & non seulement s’attachent aux hommes, mais en tresexecrable & detestable façon, insurgent par blasphemes horribles: en l’inuention desquels ils se glorifient contre l’honneur & reuerence de Dieu, & de sa glorieuse mere: tellement qu’il est à douter & craindre que grande partie des calamitez, fortunes & aduersitez, dont est affligé ce royaume, viennent & procedent de l’ire de Dieu, prouoquee par l’abysme des maux, que chacun iour font & commettent lesdits plusque meschans & malheureux auenturiers.

França

(1565) Estienne Pasquier – Plaidoyé de l’Vniuersité de Paris, encontre les Iesuites

Plaidoyé de l’Vniuersité de Paris, encontre les Iesuites, cap. XLIII do Terceiro livro (p. 315-339) das Recherches de la France d’Estienne Pasquier,… augmentées en ceste dernière édition de trois livres entiers, outre plusieurs chapitres entrelassez en chacun des autres livres, tirez de la bibliothèque de l’autheur, Estienne Pasquier; postumamente publicado por Laurens Sonnius, 1621, em Paris; (digitalizado pela BNF/Gallica).
Após o pedido dos Jesuitas para serem incorporados na Universidade de Paris, esta encomenda a Estienne Pasquier uma defesa que seria lida no parlamento em 1565 (desde 1561 os jesuitas habitavam no Collège de Clermont, na rua Saint-Jacques). Uma primeira edição deste texto foi publicada em 1594 (Paris, Abel l’Angelier).

(1565) Estienne Pasquier – Plaidoyé de l’Vniuersité de Paris, encontre les Iesuites (pdf)

França

(1575-1621) Da chegada do “Egípcios” (ciganos) à França e à Alemanha, segundo Estienne Pasquier e Sébastien Münster

De ces chrestiens, qui sont vagabonds par le monde, lesquels on appelle Egyptiens, diseurs de bonne aventure, ou Sarrazinsin livro III (p. 879-881) da Cosmographie Universelle, Sébastien Münster, trad. por François de Belleforest – Paris, 1575 (digitalizado pela BNF/Gallica).

(1575) S. Munster – De ces chrestiens, qui sont vagabonds (pdf)

Vers quel temps un tas de gens vagabonds, que les aucuns nomment Ægyptiens, les autres Bohemiens, commencerent de roder ceste France; cap. XIX do quarto livro (p. 392-394) das Recherches de la France d’Estienne Pasquier,… augmentées en ceste dernière édition de trois livres entiers, outre plusieurs chapitres entrelassez en chacun des autres livres, tirez de la bibliothèque de l’autheur, Estienne Pasquier; publicado postumamente por Laurens Sonnius em 1621, Paris (digitalizado pela BNF/Gallica).

(1621) E. Pasquier – Vers quel temps un tas de gens vagabonds (pdf)

Alemanha, França

(1583) R. de G. de Laudonnière – L’Histoire notable de la Floride sitvee es Indes Occidentales

L’Histoire notable de la Floride sitvee es Indes Occidentales, contenant les trois voyages faits en icelle par certains Capitaines & Pilotes François, descrits par le Capitaine Laudonniere, qui y a commandé l’espace d’vn an trois moys: à laquelle a esté adiousté vn quatriesme voyage fait par le Capitaine Gourgues. Mise en lumiere par M. Basanier, gentil-homme François Mathematicien. — A Paris, Chez Guillaume Auuray, ruë sainct Iean de Beauuais, au Bellorophon couronné. M. D. LXXXVI (1586), Avec Privilege Dv Roy. (Digitalizado pela BNF/Gallica). Paginação: {16} + 123 (páginas duplas, i.e. 246 páginas) + {3}.
Contem a narrativa da viagem de Jean Ribault à Florida em 1562; a narrativa da viagem de René de Goulaine de Laudonnière e do tempo que ele passou no forte Caroline entre 1564 e 1565; a narrativa da chegada de Jean Ribault’s em agosto de 1565, da conquista pelos espanhóis do forte, e do regresso de Laudonnière à França (Ribault morto) durante o outono do mesmo amo. Contem também a narrativa da viagem do Capitão de Gourgues em 1567. (Ler uma descrição das partes e dos seus conteúdos).
Ver a página Florida Francesa, uma bibliografia das obras principais a respeito da historia da colonia.

(1583) R. de G. de Laudonnière – L’Histoire notable de la Floride sitvee es Indes Occidentales (Gallica).

Portugal

(1621) Estienne Pasquier – De la diversité de l’ancienne langue Françoise, auecques celle du iourd’huy

De la diversité de l’ancienne langue Françoise, auecques celle du iourd’huy, capítulo III do oitavo livro (p. 680-685) das Recherches de la France d’Estienne Pasquier,… augmentées en ceste dernière édition de trois livres entiers, outre plusieurs chapitres entrelassez en chacun des autres livres, tirez de la bibliothèque de l’autheur, Estienne Pasquier; postumamente publicado por Laurens Sonnius em 1621, Paris; (digitalizado pela BNF/Gallica)..

(1621) Estienne Pasquier – De la diversité de l’ancienne langue Françoise, auecques celle du iourd’huy (pdf)

França

(1640) Uriel da Costa – Exemplar humanae vitae

Uriel da Costa, Espelho da Vida Humana (Exemplar humanae vitae); introdução de Teófilo Braga, trad. de A. Epifânio da Silva Dias. Lisboa, Imprensa Lucas, 1901.
Uriel da costa – Espelho da Vida Humana, trad. de A. Epifânio da Silva Dias (1901) (Pdf).

Uriel da Costa, Une vie humaine, traduzido do latim para o francês e precedido por um estudo sobre o autor, A.-B. Duff e Pierre Kaan, ed. F. Rieder, 1926. (Digitalizado pela Goethe Universität).
Uriel da Costa – Une vie humaine, trad./éd. Duff et Kaas, 1926. (Pdf).

Artigo “Uriel Acosta” (Pdf) no Dictionnaire historique et critique de Pierre Bayle (1730).

Consultar também a página do comité Uriel da Costa.

Países Baixos

(1687) Mosseh Pereyra de Paiva – Notisias dos Judeos de Cochim

Notisias dos Judeos de Cochim, mandadas por Mosseh Pereyra de Paiva, Acuya Custa se imprimiraõ, Em Amsterdam, Estampado em casa de Vry Levy em 9 de Ilul 5447; fac-símile publicado in : Notisias dos Judeos de Cochim, novamente publicadas com uma introducçaõ de Moses Bensabat Amzalak, em Lisboa, 1928 (digitalizado pela Goethe Universität, Frankfurt Am Main).

(1687) Mosseh Pereyra de Paiva – Notisias dos Judeos de Cochim (pdf)

Querala

(1740) P. L. M. de Maupertuis – Réflexions philosophiques sur l’origine des langues

Réflexions philosophiques sur l’origine des langues et la signification des mots, por Pierre Louis Moreau de Maupertuis (1698-1759), publicado em 1740, 47 páginas (digitalizado pela BNF/Gallica).

(1740) P. L. M. de Maupertuis – Réflexions philosophiques sur l’origine des langues (Pdf)

França

(1756) Gabriel Malagrida – Juizo da verdadeira causa do terremoto, que padeceo a corte de Lisboa

Juizo da verdadeira causa do terremoto, que padeceo a corte de Lisboa, no primeiro de novembro de 1755. Pelo padre Gabriel Malagrida da Companhia de Jesus, Missionario Apostolico. — Lisboa: Na Officina de Manoel Soares. M.DCC.LVI. Com todas as licenças necessarias.
Description: 31 p. + {4}; text followed by the licences do Santo Officiodo Ordinario and do Paço; digitalized by the Éditions Ismael (uploaded on the Internet Archive).

The famous opuscule published in Lisbon by the jesuit father Gabriel Malagrida (1689-1761) in 1756, condemned to the fire in 1772 by the Real Meza Censoria, 11 years (1761) after the execution of it’s author (strangled then burnt) pronounced heretic by the Inquisition tribunal. In this work, against the general materialist interpretation (cf. the text of Pedegache), he points the 1755 Lisbon’s earthquake as a divine punishment for the spiritual negligence of the Portuguese people and its Court.

(1756) Gabriel Malagrida – Juizo da verdadeira causa do terremoto (pdf).

EDITAL DA REAL MEZA CENSORIA … Meu Tribunal da Real Meza Censoria foi denunciado o Papel, que tem por titulo: Juizo da verdadeira causa do Terremoto, que padeceo a Corte de Lisboa no primeiro de Novembro de 1755; Author Gabriel Malagrida. E procedendo-se ao exame de sobredito Papel com a circumspecção, que merecia por seu assumpto; e havidas sobre elle repetidas Sessões, se assentou com unanime consenso: Que a sobredita Obra esta concebida em hum espirito infame, fanatico, malicioso, temerario, e heretico … BISPO P. … Executou-se a pena do fogo, a que foi condemnado o livro… Lisboa, 8 de Maio de 1772.
Description: 3 pages; digitalized by the Éditions Ismael (uploaded on the Internet Archive).

Judgement rendered by the royal court of justice for censorship, the Real Meza Censoria, on the 30th of April 1772, against Jesuit father Gabriel Malagrida’s Juizo da verdadeira causa do terremoto (1756). It caracterizes the work as heretic, transgressing the dogma of the impenetrability of God’s will, by attributing Him the design to chastise Lisbon through the November 1755 earthquake. It accuses Malagrida of deceiving the people, getting advantage of it’s ignorance to reinforce his own and the Society of Jesus’ temporal power.
It condemns the opuscule to be burnt on the Praça do Commercio (Lisbon) and orders all the copies to be given to the Real Meza Censoria‘s secretary.
Sent to be written by the tribunal’s deputy and secretary Francisco de Atouguia de Bentencourt; signed Bispo P.
Sentence executed on the 8th of May 1772, in front of the Doutor Luiz Coelho Ferreira do Valle e Faria, Juiz do Crime do Bairro de Santa Catarina. Signed Luiz Coelho Ferreira do Valle e Faria et Bernardino Gomes de Leiros.

(1772) Edital da Real Meza Censoria – Condenação do Juizo ao fogo (pdf)

Portugal

(1756) M. T. Pedegache – Nova e fiel relação do terremoto que experimentou Lisboa

Nova e fiel relação do terremoto que experimentou Lisboa, e todo Portugal No 1. de Novembro de 1755. Com algumas Observaçoens Curiosas, e a explicação das suas causas, por M. T. P.; Lisboa: Na Officina de Manoel Soares. M. D.CC. LVI. Com todas as licenças necessarias.
Os iniciais são as de Miguel Tibério Pedegache Brandão Ivo (1730?-1794); imp. Lisboa, 1756. Exemplar digitalizado pela Biblioteca Nacional de Portugal.

(1756) M. T. P. – Nova e fiel relação do terremoto que experimentou Lisboa (pdf).

O mesmo autor publicou também em francês uma “Lettre du Correspondant du Journal Étranger à Lisbonne, écrite à M. de Courcelle, un des Associés au Privilège de ce Journal”, escrita “à Lisbonne ce 11 Novembre 1755”, in Journal Étranger. Ouvrage Périodique. Par M. Fréron, Des Académies d’Angers, de Montauban & de Nancy. Décembre, 1755. Second Volume. A Paris, Au Bureau du Journal étranger, rue S. Louis au Marais, près de la rue Neuve S. François. Et chez Michel Lambert, Libraire… MDCCLV. Avec Approbation & Privilège du Roi; Paris, dec. 1755, p.235-239. Pedegache era correspondente em Lisboa para o Journal Étranger.

(1755) Pedegache – Lettre du Correspondant du Journal Étranger à Lisbonne (pdf)

Non classé, Portugal

(1761) Diz Francisco de Magalhaens… Sentença proferida contra Gabriel de Malagrida

Diz Francisco de Magalhaens, e Brito, escrivão da Correição do Crime da Corte e Casa, que no seu Cartorio se achaõ huns Autos publicos com huma Sentença proferida contra Gabriel de Malagrida: e porque são tantas as pessoas, que pertendem certidoens della, que não he possivel haverem amanuenses para a extrahirem com a brevidade, com que se pedem; e deseja o supplicante fazer imprimir a dita Sentença: para o que // Pede a V. M. lhe faça mercê conceder licença para poder mandar fazer a impressão da dita Sentença. // E. R. M. // Como pede: mas não deixará sahir extracto algum sem que primeiro o confira, e subscreva. Lisboa, 24 de Setembro, 1761. // Gama.
Sentence signée par Luis Pedro de Brito Caldeira, Jeronimo Rogado do Carvalhal Sylva, Joaquim Jansen Muller, Luis Barata de Lima.
Assinatura manuscrita de Francisco de Magalhaens abaixo da última página.
Descrição: 28 p. + (4 p.).
Contem as duas, raras, páginas do Fé de erratas.
Digitalizado pelas Éditions Ismael a partir do exemplar da Biblioteca Nacional de Portugal, e carregada no Internet Archives.

(1761) Diz Francisco de Magalhaens… Sentença proferida contra Gabriel de Malagrida (pdf)

Portugal

(1762) J. G. Hamann – Aesthetica in nuce (trad. Henry Corbin)

Aesthetica in nuce, Rhapsodie en prose kabbalistique, por Johann Georg Hamann (1730-1788), opúsculo que pertence à obra: Kreuzzüge des Philologen; presentação e tradução do francês para o alemão por Henry Corbin (1903-1978), publicadas in Mesures (periódico),  o dia 15 de janeiro de 1939, 5 ano, n°1, pp.33-59 (digitalizado pelos Amis de Henry & Stella Corbin).

(1762) J. G. Hamann – Aesthetica in Nuce (trad. H. Corbin) (Pdf)

Veja também uma bibliografia internacional que dá a lista das obras de Hamann em traduções, e dos artigos relativos à sua obra.

Alemanha

(1764) Nova, e curiosa relação de hum abuzo emendado, ou evidencias da razão; expostas a favor dos Homens Pretos e hum dialogo entre um Letrado, e hum Mineiro.

Nova, e curiosa relação de hum abuzo emendado, ou evidencias da razão; expostas a favor dos Homens Pretos e hum dialogo entre um Letrado, e hum Mineiro, Lisboa, Na Offic. de Francisco Borges de Sousa. Anno MDCCLXIV. Com todas as licenças necessarias.

(1764) Nova, e curiosa relação de hum abuzo emendado, ou evidencias da razão; expostas a favor dos Homens Pretos e hum dialogo entre um Letrado, e hum Mineiro (pdf).

Portugal

(1776) Motifs de ma Foi en Jésus-Christ. Par un Magistrat (P. Muyart de Vouglans)

Motifs de ma Foi en Jésus-Christ. Par un Magistrat, À Paris, Chez la Veuve Hérissant… M. DCC. LXXVI. 

Panfleto anónimo escrito por Pierre-François Muyart de Vouglans, cuja originalidade encontra-se no uso da lógica judiciária, especialmente a hierarquia das provas, para demonstrar a verdade e a superioridade da religião cristã católica.

(1776) Motifs de ma Foi en Jésus-Christ. Par un Magistrat (Pdf)

França

(1790) Friedrich Heinrich Jacobi – Lettre à Jean-François de La Harpe.

Carta de Friedrich Heinrich Jacobi para Jean-François de La Harpe em francês, enviada de “Pempelfort, le 5 mai 1790”; sob o título: Bruchstück eines Briefes an Johann Franz Laharpe Mitglied der franzosischen Akademie, no seguinte volume: Friedrich Heinrich Jacobi’s Werke, Zwenter Band, Leipzig, den Gerhard Fleischer d. Jüng, 1815; p.513-544.

(1790) F. H. Jacobi – Lettre à Jean François de La Harpe (pdf).

Alemanha

(1799) Wilhelm von Humboldt – Essais aesthétiques I : sur l’Hermann et Dorothée de M. Goethe

“AESTHETIQUE — Wilhelm von Humboldt’s Aesthetische Versuche. Erster Band ueber Goethe’s Herrmann und Dorothea. Braunschweig, bei Friedrich Vieweg dem aelteren, 1799. — Essais aesthétiques de M. Guillaume de Humboldt ; première partie, sur l’Hermann et Dorothée de M. GoetheA Brunswick, chez Frédéric Vieweg l’aîné, 1799; in-8°.”; in Magasin Encyclopédique ou journal des sciences, des lettres et des arts, année V, tome cinquième, à Paris, chez Fuchs, An VIII – 1799; pp. 44-65 (digitalizado pela BNF/Gallica).

(1799) Wilhelm von Humboldt – Essais aesthétiques 1, Sur Hermann et Dorothée (pdf)

Alemanha

(1802) Friedrich Hölderlin – Fête de la Paix (trad. Jean Bollack)

« Fête de la paix », poema (Friedensfeier) de Friedrich Hölderlin traduzido por Jean Bollack, in Hölderlin-Jahrbuch 9, 1955-1956, p. 226-231 (carregado pelo hoelderlin-gesellschaft.de).

(1955) F. Hölderlin – Fête de la paix (trad. Jean Bollack) (Pdf)

Alemanha

(1826) Wilhelm von Humboldt – Notice sur la grammaire japonaise

Notice sur la grammaire japonaise du P. Oyanguren, escrito em francês por Wilhelm von Humboldt (ou, como conhecido em França, pelo “Baron Guillaume de Humboldt”, 1767-1835), in. Supplément à la grammaire du P. Rodriguez; ou remarques additionnelles sur quelques points du système grammatical des Japonais , tirées de la Grammaire composée en espagnol par le P. Oyanguren, et traduites par M.C. Landresse, Paris, Librairie Orientale de Dondey-Dupré, 1826, pp. 1-12 (digitalizado por Google).

(1826) W. von Humboldt – Notice sur la grammaire japonaise (Pdf).

Alemanha

(1827) Wilhelm von Humboldt – Lettre à M. Abel-Rémusat

Lettre à M. Abel-Rémusat sur la nature des formes grammaticales en général et sur le génie de la langue chinoise en particulier, escrito em francês por Wilhelm von Humboldt (ou, como conhecido em França, pelo Baron Guillaume de Humboldt, 1767-1835), este livro inclui igualmente as observações de M. Abel-Rémusat, Paris, Librairie Orientale Dondey-Dupré, 1827, 122 páginas (digitalizado pela BNF/Gallica).
Obra de grande interesse a respeito da filosofia da linguagem do mesmo autor.

(1827) W. von Humboldt – Lettre à M. Abel-Rémusat (Pdf)

Alemanha

(1865) M. Le Comte de Gobineau – Le Théâtre en Perse, Ta’zieh

“Le Théâtre en Perse”, “Les Tekyèhs ou Théâtres”, “Les Noces de Kassem”, “Autres Compositions théâtrales”, respectivamente cap. XIII, XIV, XV, XVI de Les Religions et les Philosophes dans l’Asie Centrale, M. Le Comte de Gobineau, Didier et Cie (Paris) 1865 (carregado no Internet Archive).
Descrição do teatro persa xiita, e tradução do drama: Les Noces de Kassem.

(1865) Comte de Gobineau – Le Théâtre en Perse, Ta’zieh (pdf).

Persa

(1867) Charles S. Peirce – Upon logical Comprehension and Extension

« Upon logical Comprehension and Extension », Charles Sanders Peirce, Proceedings of the American Academy of Arts and Sciences 7 (1868), p. 416-432; (carregado no Internet Archives).

(1867) Charles Sanders Peirce – Upon Logical Comprehension and Extension (Pdf)

America

(1870) A.Baumier / Mardochée Aby Serour — Voyage et établissement d’un israélite à Timbuktu

Premier établissement des israélites à Timbouktou, por Auguste Baumier, Cônsul da França em Mogador ; inclui o relato da sua própria viagem por Mardochée Aby Serour (Mordokhai-Abi-Serour, 1830-1886, originário de Aqqa) através o Sahara até Tombuctu, e o estabelecimento duma comunidade judaica na mesma cidade, traduzido por A. Baumier, com o retrato do Rabino Mardochée e um desenho “pour l’intelligence de son voyage” (mapa).
In. Bulletin de la Société de Géographie (Paris), 5a série, tomo 19, ano 1870, Janeiro-Junho, pp. 345-370 (digitalizado pela BNF-Gallica).

Un rabbin voyageur marocain, por Y.-D. Sémach, in. Hesperis (periódico), tomo 8, 1 trimestre, ano 1928, pp.385-399 (digitalizado pela Bib. Nat. du Maroc).

(1870) Beaumier : Mardochée – Premier établissement des israélites à Timbouktou (Pdf)
(1928) Sémach – Un rabbin voyageur marocain (Pdf)

Sahara

(1908) Dr Magnus Hirschfeld – Le troisième sexe, Les homosexuels de Berlin

Le troisième sexe — Les homosexuels de Berlin, Dr Magnus Hirschfeld, Paris, Librairie médicale et scientifiques Jules Rousset (1, rue Casimir-Delavigne), 1908. Versão francesa de Berlins Drittes Geschlecht; Bei H. Seemann, Berlin u. Leipzig, 1904.

(1908) Dr Magnus Hirschfeld – Le troisième sexe, Les homosexuels de Berlin (pdf).

Alemanha

(1909) Ishikawa Takuboku – Poésie à croquer

Poésie à croquer (kuubeki shi, 食ふべき詩), Ishikawa Takuboku (石川 啄木, 1886-1912), publicado no Tôkyô mainichi shinbun (東京毎日新聞) com Do bairro de Yumimachi (Yumimachi yori, 弓町より), em sete vezes, entre o dia 30 de novembro e o dia  7 de dezembro de 1909; traduzido por Marie-Pascale Venard do japonês para o francês, in. Daruma (periódico), 10 & 11, Outono 2001 – Primavera 2002, Éd. Philippe Picquier, pp. 289-303, com uma apresentação de Dominique Palmé (carregado por پردیس no Internet Archives).

(1909) Ishikawa Takuboku – Poésie à croquer (Pdf).

Japão

(1912) Ishikawa Takuboku – Jouet Triste

Jouet triste (悲しき玩具), Ishikawa Takuboku (石川 啄木, 1886-1912), tradução inédita, do japonês para o francês, de alguns dos primeiros poemas do livro por Jacques Mauval, 2014 (texto bilíngue).

E também a tradução de alguns poemas do mesmo livro por Marie-Pascale Venard, in. Daruma (periódico), 10 & 11, Outono 2001 – Primavera 2002, Éd. Philippe Picquier, pp. 304-309, (carregado por پردیس no Internet Archives).

(1912) Ishikawa Takuboku – Jouet Triste (trad. J. Mauval) (Pdf)
(1912) Ishikawa Takuboku – Jouet triste (trad. M.-P. Venard) (Pdf)

Japão

(1912) Jean Blum – La vie et l’oeuvre de J.-G. Hamann, le “Mage du Nord”, 1730-1788

La vie et l’oeuvre de J.-G. Hamann, le “Mage du Nord”, 1730-1788, Thèse pour le doctorat ès lettres présentée à la Faculté des lettres de l’Université de Paris par Jean Blum, Agrégé de l’Université, Professeur d’allemand au lycée d’Évreux; Paris, Librairie Félix Alcan (108, boulevard Saint-Germain); imp. Ch.Herissey, Paul Herrissey, Sccr (Évreux); 704 pages; 1912 (digitalizado pela Bibliothèque Nationale de France seguinte o pedido e com o apoio financeiro das Éditions Ismael).
Obra dedicada a Monsieur Henri Lichtenberger e a Monsieur Victor Basch. “Vu et permis d’imprimer” par le Vice-Recteur de l’Académie de Paris, L. Liard; et “vu le 14 mai 1912” par le Doyen de la Faculté des Lettres de l’Université de Paris, A. Croiset.
A tese de Jean Blum fica ainda hoje como a mais importante fonte francófona  sobre a vida e a obra de Johann-Georg Hamann; nunca republicada, era até agora quase inacessível ao público, por causa da raridade dos exemplares existentes.

(1912) Jean Blum – La vie et l’oeuvre de J.-G. Hamann, le “Mage du Nord”, 1730-1788 (pdf/260MB).

“RUDOLF UNGER. Hamann und die Aufklärung. Eugen Diederichs, Jena, 1911; 2 vol. 979 pp. relié, 30 m.”, crítica da obra de Unger por Jean Blum (“J. Blum”), in Revue Germanique (Allemagne. — Angleterre. — États-Unis —Pays-Bas — Scandinavie), septième année, n°5, Novembre-Décembre 1911; J. Tallandier, éditeur (75, rue Dareau, Paris XIVe; 5, rue Faidherbe, Lille); p.622-623.

(1911) Jean Blum – Compte-rendu de Unger, Hamann und die Aufklärung (pdf).

Alemanha, França

(1916) Jordão de Freitas – O Marquez de Pombal e o Santo Officio da inquisição

O Marquez de Pombal e o Santo Officio da inquisição — (Memoria enriquecida com documentos inéditos e facsimiles de assignaturas do benemerito reedificador da cidade de Lisboa), por Jordão de Freitas, Sociedade Editora “José Bastos” (Rua da Alegria, 100 — Lisboa), composto et impresso na Tip. da Sociedade Editora “José Bastos”, também se fez uma edição special de vinte exemplares em papel “vergé”, 1916 (acabou de se imprimir o 22 de junho). Exemplar da Biblioteca Nacional de Portugal digitalizado pelas Éditions Ismael.

(1916) Jordão de Freitas – O Marquez de Pombal e o Santo Officio da Inquisição (pdf)

Portugal

(1923 / 1301) Nimâ Youchîdj – Afsâneh, افسانه – (trad. Roger Lescot)

Afsâneh (افسانه), Nimâ Youchîdj (نیما یوشیج), poema traduzido do persa e introduzido por Roger Lescot; Mélanges Massé, Tehran, 1963 (digitalizado pela Bibliothèque numérique kurde).

(1923 / 1301) Nimâ Youchîdj – Afsâneh, افسانه – (trad. Roger Lescot)  (pdf)

Persa

(1926-1930) Publicações de Reinaldo Ferreira, aliás Repórter X, na “Ilustração”.

Treize publicações de Reinaldo Ferreira/Repórter X na Ilustração entre 1926 e 1930:

Reinaldo Ferreira, “O fregoli das cidades, Lisboa no ano 2.000”, in Ilustração (publicação quinzenal, dir. João da Cunha de Eça), 1° ano, número 15, Lisboa, 15 de Agosto de 1926, ed. Aillaud (R. Anchieta, 25, Lisboa), comp. e imp. Tip. da Emprêsa do Anuário Comercial (P. dos Restauradores, 24, Lisboa), p.20-21; (digitalizado pela Hemeroteca digital da Câmara Municipal de Lisboa).
(1926) Reinaldo Ferreira – O fregoli das cidades, Lisboa no ano 2000 (pdf).

Reinaldo Ferreira, “O sonho das pontes transoceânicas”, in Ilustração (publicação quinzenal, dir. João da Cunha de Eça), 1° ano, número 22, Lisboa, 16 de Novembro de 1926, ed. Aillaud (R. Anchieta, 25, Lisboa), comp. e imp. Tip. da Emprêsa do Anuário Comercial (P. dos Restauradores, 24, Lisboa), p.28-29; (digitalizado pela Hemeroteca digital da Câmara Municipal de Lisboa).
(1926) Reinaldo Ferreira – O sonho das pontes transoceânicas (pdf).

Repórter X, “…e se fizessem em Portugal o Hollywood da Europa? Reportagem imaginaria à Cinelandia portugueza no ano de 1947”, in Ilustração (publicação quinzenal, dir. João de Sousa Fonseca, dir. del. João da Cunha de Eça), 4° ano, número 74, Lisboa, 16 de Janeiro de 1929, ed. Aillaud (R. Garrett, 73-75, Lisboa; admin. R. Anchieta, 25, Lisboa), comp. e imp. Tip. da “Ilustração” (R. da Alegria, 30, Lisboa), redacção R. Cecílio de Sousa, 77-1°, p.36-37; (digitalizado pela Hemeroteca digital da Câmara Municipal de Lisboa).
(1929) Repórter X – E se fizessem em Portugal o Hollywood da Europa? (pdf).

Repórter X, “…e se fizessem em Portugal o Hollywood da Europa? Reportagem imaginaria à Cinelandia portugueza no ano de 1947 (suite), in Ilustração (publicação quinzenal, dir. João de Sousa Fonseca, dir. del. João da Cunha de Eça), 4° ano, número 75, Lisboa, 1 de Fevereiro de 1929, ed. Aillaud (R. Garrett, 73-75, Lisboa; admin. R. Anchieta, 25, Lisboa), comp. e imp. Tip. da “Ilustração” (R. da Alegria, 30, Lisboa), redacção R. Cecílio de Sousa, 77-1°, p.36-38; (digitalizado pela Hemeroteca digital da Câmara Municipal de Lisboa).
(1929) Repórter X – E se fizessem em Portugal o Hollywood da Europa? (2) (pdf).

Repórter X, “…e se fizessem em Portugal o Hollywood da Europa? Reportagem imaginaria à Cinelandia portugueza no ano de 1947 (conclusion), in Ilustração (publicação quinzenal, dir. João de Sousa Fonseca, dir. del. João da Cunha de Eça), 4° ano, número 76, Lisboa, 16 de Fevereiro de 1929, ed. Aillaud (R. Garrett, 73-75, Lisboa; admin. R. Anchieta, 25, Lisboa), comp. e imp. Tip. da “Ilustração” (R. da Alegria, 30, Lisboa), redacção R. Cecílio de Sousa, 77-1°, p.35-36; (digitalizado pela Hemeroteca digital da Câmara Municipal de Lisboa).
(1929) Repórter X – E se fizessem em Portugal o Hollywood da Europa? (3) (pdf).

Repórter X, “Recordações da geração “Futurista”… As histórias do Santa Rita pintor” (“A redacção de A Capital em 1915 — O congresso do Jansen — Os  “Futuristas” — O ódio de Santa-Rita — Os caceteiros — O engenheiro prodígio — A última facécia”), ill. de Stuart, in Ilustração (publicação quinzenal, dir. João de Sousa Fonseca), 4° ano, número 87, Lisboa, 1 de Agosto de 1929, ed. Empresa Nacional de Publicidade e Aillaud (R. do Diário de Notícias, 78, Lisboa), comp. e imp. R. da Alegria, 30 (Lisboa), redacção R. Cecílio de Sousa, 77-1°, p.35-38; (digitalizado pela Hemeroteca digital da Câmara Municipal de Lisboa).
(1929) Repórter X – Recordações da geração futurista… As histórias do Santa-Rita pintor (pdf).

Repórter X, “A estatua ôca, episódio inédito da estada em Portugal do ilusionista Bojerson”, in Ilustração (publicação quinzenal, dir. João de Sousa Fonseca, dir. del. José Carlos da Silva), 5° ano, número 107, Lisboa, 1 de Junho de 1930, propriedade de Empresa Nacional de Publicidade e Aillaud (R. do Diário de Notícias, 78, Lisboa), comp. e imp. R. da Alegria, 30 (Lisboa), redacção R. Cecílio de Sousa, 77-1°, edit. Augusto Brito, p.37-39; (digitalizado pela Hemeroteca digital da Câmara Municipal de Lisboa).
(1930) Repórter X – A estatua ôcam episódio inédito da estada em Portugal do ilusionista Bojerson (pdf).

Repórter X, “A estatua ôca, episódio inédito da estada em Portugal do ilusionista Bojerson” (suite/2), in Ilustração (publicação quinzenal, dir. João de Sousa Fonseca, dir. del. José Carlos da Silva), 5° ano, número 108, Lisboa, 16 de Junho de 1930, propriedade de Empresa Nacional de Publicidade e Aillaud (R. do Diário de Notícias, 78, Lisboa), comp. e imp. R. da Alegria, 30 (Lisboa), redacção R. Cecílio de Sousa, 77-1°, edit. Augusto Brito, p.21-24; (digitalizado pela Hemeroteca digital da Câmara Municipal de Lisboa).
(1930) Repórter X – A estatua ôca, episódio inédito da estada em Portugal do ilusionista Bojerson (2) (pdf).

Repórter X, “A estatua ôca, episódio inédito da estada em Portugal do ilusionista Bojerson” (suite/3), in Ilustração (publicação quinzenal, dir. João de Sousa Fonseca, dir. del. José Carlos da Silva), 5° ano, número 109, Lisboa, 1 de Julho de 1930, propriedade de Empresa Nacional de Publicidade e Aillaud (R. do Diário de Notícias, 78, Lisboa), comp. e imp. R. da Alegria, 30 (Lisboa), redacção R. Cecílio de Sousa, 77-1°, edit. Augusto Brito, p.36-39; (digitalizado pela Hemeroteca digital da Câmara Municipal de Lisboa).
(1930) Repórter X – A estatua ôca, episódio inédito da estada em Portugal do ilusionista Bojerson (3) (pdf).

Repórter X, “A estatua ôca, episódio inédito da estada em Portugal do ilusionista Bojerson” (suite/4), in Ilustração (publicação quinzenal, dir. João de Sousa Fonseca, dir. del. José Carlos da Silva), 5° ano, número 110, Lisboa, 16 de Julho de 1930, propriedade de Empresa Nacional de Publicidade e Aillaud (R. do Diário de Notícias, 78, Lisboa), comp. e imp. R. da Alegria, 30 (Lisboa), redacção R. Cecílio de Sousa, 77-1°, edit. Augusto Brito, p.21-24; (digitalizado pela Hemeroteca digital da Câmara Municipal de Lisboa).
(1930) Repórter X – A estatua ôca, episódio inédito da estada em Portugal do ilusionista Bojerson (4) (pdf).

Repórter X, “A estatua ôca, episódio inédito da estada em Portugal do ilusionista Bojerson” (suite/5), in Ilustração (publicação quinzenal, dir. João de Sousa Fonseca, dir. del. José Carlos da Silva), 5° ano, número 111, Lisboa, 1 de Agosto de 1930, propriedade de Empresa Nacional de Publicidade e Aillaud (R. do Diário de Notícias, 78, Lisboa), comp. e imp. R. da Alegria, 30 (Lisboa), redacção R. Cecílio de Sousa, 77-1°, edit. Augusto Brito, p.33-36; (digitalizado pela Hemeroteca digital da Câmara Municipal de Lisboa).
(1930) Repórter X – A estatua ôca, episódio inédito da estada em Portugal do ilusionista Bojerson (5) (pdf).

Repórter X, “A vida intima dos cafés”, ill. de Stuart, in Ilustração (publicação quinzenal, dir. João de Sousa Fonseca, dir. del. José Carlos da Silva), 5° ano, número 112, Lisboa, 16 de Agosto de 1930, propriedade de Empresa Nacional de Publicidade e Aillaud (R. do Diário de Notícias, 78, Lisboa), comp. e imp. R. da Alegria, 30 (Lisboa), redacção R. Cecílio de Sousa, 77-1°, edit. Augusto Brito, p.33-36; (digitalizado pela Hemeroteca digital da Câmara Municipal de Lisboa).
(1930) Repórter X – A vida intima dos cafés (pdf).

R. X, “Surpresas dum lusitano na Polonia, A exportação do fado português… por grosso e em contrabando”, in Ilustração (publicação quinzenal, dir. João de Sousa Fonseca, dir. del. José Carlos da Silva), 5° ano, número 116, Lisboa, 16 de Outubro de 1930, propriedade de Empresa Nacional de Publicidade e Aillaud (R. do Diário de Notícias, 78, Lisboa), comp. e imp. R. da Alegria, 30 (Lisboa), redacção R. Cecílio de Sousa, 77-1°, edit. Augusto Brito, p.35-36; (digitalizado pela Hemeroteca digital da Câmara Municipal de Lisboa).
(1930) Repórter X – Surpresas dum lusitano na Polonia, A exportação do fado potuguês… por grosso e em contrabando (pdf).

Sobre Reinaldo Ferreira:

Fernando Mendonça Fava, “Repórter X: o artesão do fingimento”, in Biblos (Revista da faculdade de letras da Universidade de Coimbra), VIII, 2010, p.307-335.
(2010) Fernando Mendonça Fava – Repórter X: o artesão do fingimento (pdf).

Portugal

(1931) Felix Abraham – Genital Reassignment on Two Male Transvestites

“Genital Reassignment on Two Male Transvestites”, Felix Abraham, in International Journal of Transgenderism 2,1 (1997); Publicado pela primeira vez no: “Genitalumwandlungen an zwei männlichen Transvestiten”; Zeitschrift für Sexualwissenschaft und Sexualpolitik, 18: 223-226 (1931).
Com três fotografias; artigo transcrito no www.atria.nl

Relato de duas das primeiras operações de cirurgias de redesignação sexual, executadas sobre Rudolph/Dora (chamado Dorchen por Magnus Hirschfeld) e Arno/Toni.

(1931) Felix Abraham – Genital Reassignment on Two Male Transvestites (pdf).

Alemanha

(1933) Pierre Klossowski – Éléments d’une étude psychanalytique sur le Marquis de Sade

“Éléments d’une étude psychanalytique sur le Marquis de Sade”, Pierre Klossowski, in Revue Française de Psychanalyse, Organe officiel de la Société Psychanalytique de Paris, tomo VI, N°3-4, 1933, Denoël et Steele (Paris 7); pp. 458-474; (digitalizado pela BNF/Gallica).

(1933) P. Klossowski – Éléments d’une étude psychanalytique du Marquis de Sade (Pdf)

França

(1933) Virginia Woolf – Letter to the Editor of the New Statesman

Letter to the Editor of the New Statesman, Virginia Woolf, 28 de outubro 1933; extraído das Letters of Virginia Woolf, ed. N. Nicolson et J. Trautmann, Harvest Books, 1982, p. 237-238.
Sobre a criação duma Sociedade para a protecção da vida privada dos escritores.

(1933) Virginia Woolf – Letter to the Editor of the New Statesman

Inglaterra

(1936) Walter Benjamin – L’oeuvre d’art à l’époque de sa reproduction mécanisée (trad. P. Klossowski)

“L’oeuvre d’art à l’époque de sa reproduction mécanisée”, Walter Benjamin, traduzido do alemão com o autor por Pierre Klossowski; in Zeitschrift für Sozialforschung, Herausgegeben im Auftrag des Instituts für Sozialforschung von Max Horkeimer, Jahrgang V/1936, Librairie Félix Alcan Paris (1937), pp. 40-68 (online e publicado no raumgegenzement.blogsport).

(1936) W. Benjamin – L’oeuvre d’art à l’époque de sa reproduction mécanisée (trad. P. Klossowski) (pdf)

Alemanha

(1938) E. D. Beynon – The Voodoo Cult Among Negro Migrants in Detroit

The Voodoo Cult Among Negro Migrants in Detroit, Erdmann Doane Beynon, American Journal of Sociology, vol. 43, No. 6 (May, 1938), p. 894-907.

Incipiente estudo socio-antropológico da fundação do grupo Nation of Islam pelo dito “Profeta” Wallace D. Fard (ou Wallace Fard Muhammad), e dos seus inicios na comunidade afro-americana de Detroit.

(1938) Erdmann Doane Beynon – The Voodoo Cult Among Negro Migrants in Detroit (Pdf)

Estados Unidos da América

(1939) Bernard Groethuysen – Les origines sociales de l’incrédulité bourgeoise en France

Les origines sociales de l’incrédulité bourgeoise en France, Bernard Groethuysen, in Studies in Philosophy and Social Science, (formerly: Zeitschrift für Sozialforschung, published by Librairie Felix Alcan, Paris), Volume VIII, n°3, Published by the Institute of Social Research, Morningside Heights, New York City; Columbia University Press (1939); pp. 362-393; (digitalizado no raumgegenzement.blogsport.de).

(1939) Bernard Groethuysen – Les origines sociales de l’incrédulité bourgeoise en France (pdf)

França

(1939) Franz L. Neumann – Types of Natural Law

Types of Natural Law, Franz L. Neumann, in Studies in Philosophy and Social Science, (formerly: Zeitschrift für Sozialforschung, published by Librairie Felix Alcan, Paris), Volume VIII, n°3, Published by the Institute of Social Research, Morningside Heights, New York City; Columbia University Press (1939); pp. 338-361; (digitalizado no raumgegenzement.blogsport.de).

(1939) Franz L. Neumann – Types of Natural Law (pdf)

Alemanha

(1939) Max Horkheimer – The Social Function of Philosophy

The Social Function of Philosophy, Max Horkheimer, in Studies in Philosophy and Social Science, (formerly: Zeitschrift für Sozialforschung, published by Librairie Felix Alcan, Paris), Volume VIII, n°3, Published by the Institute of Social Research, Morningside Heights, New York City; Columbia University Press (1939); pp. 322-337; (digitalizado no raumgegenzement.blogsport.de).
Tradução francesa: Cairn.

(1939) Max Horkheimer – The social function of philosophy (pdf)

Alemanha

(1939) Walter Benjamin – Notes sur les Tableaux parisiens de Baudelaire

“Notes sur les Tableaux parisiens de Baudelaire”, Walter Benjamin, conferência pronunciada em Pontigny em Maio 1939; o texto foi extraído do Walter Benjamin Gesammelte Schriften I – Herausgegeben von Rolf Tiedemann und Hermann Schweppenhäuser, Suhrkamp, 1991, pp. 740-748 (carregado no Internet Archives).

(1939) Benjamin – Notes sur les tableaux parisiens de baudelaire (pdf)

Alemanha

(1939) Walter Benjamin – Paris, capitale du XIXe siècle, Exposé

“Paris, capitale du XIXe siècle, Exposé”, Walter Benjamin; in Walter Benjamin Gesammelte Schriften V-1 – Herausgegeben von Rolf Tiedemann, Suhrkamp, 1982, pp. 60-77 (carregado no Internet Archives).

(1939) Walter Benjamin – Paris, capitale du XIXe, Exposé (pdf)

Alemanha

(1943) Roger Lescot – Le roman et la nouvelle dans la littérature iranienne contemporaine

Le roman et la nouvelle dans la littérature iranienne contemporaine, Roger Lescot, in Bulletin d’études orientales, T. 9 (1942-1943), Institut Francais du Proche-Orient, pp. 83-101.

(1943) Roger Lescot – Le roman et la nouvelle dans la littérature iranienne contemporaine (pdf)

Persa

(1946) Karl Löwith – Les implications politiques de la philosophie de l’existence chez Heidegger

Les implications politiques de la philosophie de l’existence chez Heidegger, Karl Löwith (1897-1973), traduzido do alemão para o francês por Joseph Roman, publicado em Les Temps Modernes, n°14, novembro 1946, pp.343-360 (republicado em Les Temps Modernes, n°650, juillet-octobre). Accessível no Cairn.info.

(1946) Karl Löwith – Les implications politiques de la philosophie de l’existence chez Heidegger (Pdf)

Non classé

(1955) Georges Bataille – Le Paradoxe de l’Érotisme

George Bataille, Le Paradoxe de l’Érotisme, in. Nouvelle Revue Française (periódico), 3 ano, n°29, 1 maio 1955, pp.834-839 (carregado por پردیس مسکین no Internet Archive).

(1955) Georges Bataille – Le Paradoxe de l’Érotisme (Pdf).

França, Non classé

(1960) Jean Bollack – “En l’an de paille”, étude d’un poème de Saint-John Perse

“En l’an de paille”, étude d’un poème de Saint-John Perse, Jean Bollack, escrito “fin mai 1960, dans le temps des grands raz-de-marée du Pacifique”, publicado in Arguments (periódico), 4 ano, n°19, 3 trimestre  1960; Éditions de Minuit, imp. de l’Ouest (la Rochelle); pp. 37-40. (Carregado por Archives Autonomie).

(1960) Jean Bollack – “En l’an de paille” étude d’un poème de Saint-John Perse (pdf)

França

(1962) Étienne Souriau – Architectonique de l’expression

Architectonique de l’expression, Étienne Souriau, in Revue internationale de philosophie, vol. 16, no. 59 (1), 1962, pp. 40-63.

(1962) Étienne Souriau – Architectonique de l’expression (pdf)

França

(1962) I. S. Révah – La religion d’Uriel da Costa, marrane de Porto

“La religion d’Uriel da Costa, marrane de Porto (d’après des documents inédits)”, Israël Salvator Révah, in Revue de l’histoire des religions, tome 161, n°1, 1962, pp. 45-76 (digitalizado por persée.fr).

(1962) I. S. Révah – La religion d’Uriel da Costa, marrane de Porto (pdf)

Portugal

(1964) Walker Evans – “Lyric Documentary”.

An illustrated transcript of a lecture by Walker Evans presented at Yale University, March 11, 1964, about the concept of “Lyric Documentary”.

(1964) Walker Evans – “Lyric Documentary” (pdf).

Oral history interview with Walker Evans, 1971: the result of a tape-recorded interview with Walker Evans conducted by Paul Cummings for the Archives of American Art, Smithsonian Institution. The interview took place at the home of Walker Evans in Connecticut on October 13, 1971 and in his apartment in New York City on December 23, 1971.

(1971) Oral history interview with Walker Evans (pdf).

America

(1968) Jacques Derrida – La Différance

Jacques Derrida, La Différance, conferência pronunciada na Société française de Philosophie o 27 de janeiro 1968, in. Théorie d’ensemble, Collective, éd. Seuil, 1968 (carregado por پردیس مسکین no Internet Archive).

(1968) Jacques Derrida, La Différance (Pdf).

França

(1968) Michel Foucault – Distance, Aspect, Origine

Michel Foucault, Distance, Aspect, Origine, (publicado em primeiro no Critique, novembro 1963), in. Théorie d’ensemble, Colectivo, éd. Seuil, 1968 (carregado por پردیس مسکین no Internet Archive).

(1968) Michel Foucault – Distance, Aspect, Origine (Pdf).

França

(1974) Kathy Acker e Alan Sondheim – Blue Tape

(1974) Kathy Acker e Alan Sondheim – Blue Tape

 

America, Video

(1975) Gayle Rubin – The Traffic in Women: Notes on the ‘Political Economy’ of Sex

“The Traffic in Women: Notes on the ‘Political Economy’ of Sex”, in Rayna Reiter, ed., Toward an Anthropology of Women, New York, Monthly Review Press (1975).

(1975) Gayle Rubin – The Traffic in Women: Notes on the “Political Economy” of Sex (pdf)

Estados Unidos da América

(1977) Gilles Deleuze – À propos des nouveaux philosophes

Gilles Deleuze, À propos des nouveaux philosophes et d’un problème plus général (5 juin 1977), suplemento, imprimido à parte, ao n°24, maio 1977, do bi-semestral Minuit (periódico), (carregado por پردیس مسکین no Internet Archive).

(1977) Gilles Deleuze – A propos des nouveaux philosophes (Pdf).

França

(1978-1982) Wendy Clarke – Love tapes

Episode 0428 of Image Union featuring the work Love Tapes by Wendy Clarke. “Love Tapes” is a collection of videos from an experiment in which people were allowed to sit alone in a cubicle, only with a video camera and monitor, and talk about love for three minutes. Hundreds of people participated in this experiment, and this collection features 8 full length tapes.

Wendy Clarke, “Love tapes”, two tapes’ transcriptions, published in Semiotexte, vol. III, no. 2, “Schizo-culture”, 1978 (pdf).

 

America, Video

(1979) Marie-Claude Treilhou – Simone Barbès ou la vertu

Simone Barbès ou la vertu, Marie-Claude Treilhou, 1979, 1h17.
Film, cor, 35mm; guião: Marie-Claude Treilhou e Michel Delahaye; assistante realizador: Gérard Frot-Coutaz; produção: Diagonale; fotografia: Jean-Yves Escoffier; cenário: Bénédicte Beaugé; som: Yves Zlotnicka; montagem: Paul Vecchiali.

França, Video

(1979) Robert Ashley – Automatic Writing

Automatic writing, Robert Ashley, 1979.
Voices: Robert Ashley and Mimi Johnson.
Electronics and Polymoog: Robert Ashley.
Words by Robert Ashley.
French translation by Monsa Norberg.
The switching circuit was designed and built by Paul DeMarinis.
Produced, recorded and mixed at The Center for Contemporary Music, Mills College (Oakland, California), The American Cultural Center (Paris, France) and Mastertone Recording Studios (New York City) by Robert Ashley.
Mixing assistance at Mastertone Recording Studios by Rich LePage.
A mix of the monologue and electronics was used in the video tape composition, “Title Withdrawn,” (from “Music with Roots in the Aether, video portraits of composers and their music”) by Robert Ashley.

She was a visitorRobert Ashley, 1967 (epilogue of “That morning thing”).
The Brandeis University Chamber Chorus.
Alvin Lucier, Director.
Originally released on “Extended Voices”, Music of Our Time, CBS Odyssey.
Art Direction and Design: By Design.
Design: Patrick Vitacco and Ken Cornet.
Silhouette by William Farley.
Digital mastering by Nicholas Prout and Allan Tucker, Foothill Digital Productions.
Published by Visibility Music Publishers (BMI).

Purposeful lady slow afternoon, Robert Ashley, 1968.
Speaker: Cynthia Liddell.
Singers: Mary Ashley, Barbara Lloyd, Mary Lucier.
Cynthia Liddell was recorded by Robert Ashley, Ann Arbor, Michigan.
Singers and bells were recorded at Rose Art Museum, Brandeis University.
Originally released on “Sonic Arts Union, Electric Sound,” Mainstream.
The text and recording of Cynthia Liddell’s voice were excerpted from the opera, “That Morning Thing” and reorchestrated as “Purposeful Lady Slow Afternoon” to become the opening number of “The Wolfman Motorcity Revue,” a theater work for amplified voices and tape, which has as its subject matter the melodrama and song structures of the nightclub entertainment world.

————————————
————————————

Thin Air: Robert Ashley on his opera “That Morning Thing”, Robert Ashley joins Charles Amirkhanian, Richard Friedman, and William Maraldo for a discussion about his modern opera, “That Morning Thing”, which was scheduled to be debuted just two days after this recording was made on December 6, 1969.

A review of Robert Ashley’s “That morning thing”, Charles Shere, December 11 1969.
This review deals with a performance on Dec. 8, 1969, at Mills College, of Robert Ashley’s opera “That Morning Thing”. Charles Shere speaks out against the mainstream media’s reception of the opera as well as the rude reaction of some of the audience.

(1996) Robert Ashley talks about Automatic WritingPurposeful lady slow afternoon and She was a visitor.
Download PDF.

America, Audio

(1980) Sohrâb-e Sepehrî – Maintenant la chute de la couleur

Maintenant la chute de la couleur (اکنون هبوط رنگ), Sohrâb-e Sepehrî (سهراب سپهری), poema in. Nous rien, nous regard (ما هیچ، ما نگاه), colecção publicada postumamente; tradução inedita do persa por Rostam Farivar.

(1980) Sohrâb-e Sepehrî – Maintenant la chute de la couleur (اکنون هبوط رنگ) (pdf)

Persa

(1981-1997) Kathy Acker – Publicações em periódicos.

• (1981) Motive, Michael McClard interviewed by Kathy Acker, in Bomb, no. 1, vol. 1, spring 1981, pp.8-10, 42 (pdf).
• (1982) Kathy Acker – Desire (DC),
part 1, play in two parts; in Bomb, no. 3, 1982, pp.46-49.
• (1982) Kathy Acker – Desire (DC),
part 2, play in two parts; in Bomb, no. 4, 1982, “Painters and Writers”, pp.42-45 (pdf).
• (1983) Kathy Acker answers Mark Magill’s Questions
, in Bomb, no. 6, 1983, “Sculpture and Fiction”, pp.60-61 (pdf).
• (1986) Kathy Acker – Memory (one kind of time)
, in Bomb, no. 14, winter 1986, pp. 64, 66-67 (pdf).
• (1987) Kathy Acker – Lulu, in Performing Arts Journal, vol. 10, no. 3, 1987, pp.102-117 (pdf).
• (1990) Kathy Acker – Dead doll humility, in Postmodern Culture, vol. 1, no. 1, Sept. 1990 (pmc.iath.virginia.edu).
• (1990) Larry Mccaffery – An interview with Kathy Acker, in Mississippi Review, Vol. 20, No. 1/2, 1991 ,pp. 83-97 (pdf).
• (1992) Kathy Acker – Against ordinary language, the language of the body; in The Last Sex: feminism and outlaw bodies, New World Perspectives (Montreal), 1993 (pdf).
(1994) Kathy Acker – Before the days of dreaming
, in The Iowa Review, vol. 24, no. 2, spring/summer 1994, pp.10-24 (pdf).
• (1995) Kathy Acker – Paragraphs; in The Journal of the Midwest Modern Language Association, Vol. 28, No. 1, Identities (Spring, 1995), p. 87-92 (pdf).
• (1995) Kathy Acker – Writing, Identity, and Copyright in the Net AgeThe Journal of the Midwest Modern Language Association, Vol. 28, No. 1, Identities (Spring, 1995), pp. 93-98 (pdf).
• (1997) Kathy Acker – The gift of disease, in The Guardian, January, 18, 1997; (outwardfromnothingness.com).
• (1997) Kathy Acker – From the play “Requiem”, an excerpt from the play “Requiem”, in Bomb, no. 59, spring 1997, pp.94-97.
• (1997) Kathy Acker – Interview with the Spice Girls, Vogue Magazine (transcripted by thecheapestuniversity.org).

See also: Chronology of Kathy Ackers’ works and life between 1968 and 1979.

America

(1982) Chris Marker – Le Dépays

Le Dépays, fotografias tiradas no Japão e textos (francês) por Chris Marker (1921-2012), éd. Herscher, Paris, 1982 (carregado por پردیس no Internet Archives).

Le Dépays, Chris marker, (Pdf 24Mb).

Japão

(1987) Manfred Frank – Qu’est-ce qu’un texte littéraire et que signifie sa compréhension ?

« Qu’est-ce qu’un texte littéraire et que signifie sa compréhension ? », Manfred Frank (Universität Tübingen), in Revue Internationale de Philosophie, vol. 41, nº 162/163 (3-4), « Philosophie de la Littérature », 1987, p. 378-397. Tradução incompleta dum artigo incialmente publicado em alemão.

Est artigo foi carregado aqui e está distribuído com a licença do seu autor, Manfred Frank.

(1987) Manfred Frank – Qu’est-ce qu’un texte littéraire et que signifie sa compréhension ? (Pdf)

Alemanha

(1990) L.-A. Dorion – La subversion de l’ “elenchos” juridique dans l’ “Apologie de Socrate”

La subversion de l’ “elenchos” juridique dans l’ “Apologie de Socrate”, Louis-André Dorion, in Revue Philosophique de Louvain, 1990, vol. 88, n° 79, p. 311-344 (digitalizado por Persée).

(1990) L.-A. Dorion – La subversion de l’elenchos juridique dans l’Apologie de Socrate (pdf)

 

Atenas

(1995) Remco Campert – Lamento / Elegia

Poema “Lamento”, de Remco Campert, extraído da obra Dichter (De Bezige Bij, Amsterdam, 1995), traduzido do neerlandês para o português por Xénon Cruz (2018).
Ouvir uma leitura pelo poeta.

(1995) Remco Campert – Lamento / Elegia (trad. Xénon Cruz, 2018) (pdf).

Hollanda

(2007) L.-A. Dorion – Elenchos dialectique et Elenchos rhétorique dans la défense de Socrate

Elenchos dialectique et Elenchos rhétorique dans la défense de Socrate”, Louis-André Dorion, in Antiquorum Philosophia an international journal, n° 1, 2007.; Pisa-Roma, Fabrizio Serra Editore, 2008 (carregado pelo autor no Academia.edu).

(2007) L.-A. Dorion – Elenchos dialectique et Elenchos rhétorique dans la défense de Socrate (pdf)

Atenas, Grécia