(1099?) Omar Khayyâm – Traité de métaphysique (trad. A. Christensen)

Un traité de Métaphysique de Omar Hayyâm, Arthur Christensen, in Le Monde Oriental, vol. 1-2, Uppsala, 1906; (digitalized by the University of Toronto).
Introduction and translation of an inedited treaty, without title, found in 1905 by A. Christensen among the persian manuscripts of the Bibliothèque Nationale de France.

(1099?) Omar Khayyâm – Traité de métaphysique (trad. A. Christensen)

Persia

(1100) Al-Ghazâlî – Préservatif de l’erreur

Al-Ghazâlî (ابو حامد محمد ابن محمد الغزالي‎; 1058 – c. 18 December 1111), Préservatif de l’erreur (المنقذ من الضلال al-munqidh min al-ḍalāl), translated from the arab to the french by M. C. Barbier de Meynard, in. Journal Asiatique, 7th series, vol. IX, January 1877, pp. 6-93 (digitalized by the BNF / Gallica).
Spiritual autobiography of the persian philosopher.

(1100) Ghazali – Préservatif de l’erreur (Pdf)

Persia

(1523) François Ier – Ordonnance contre les auanturiers, pillars, & mangeurs de peuple

Ordonnance contre les aventuriers, pillards, «opprimeurs et mangeurs» du pain du peuple, les capitaines, lieutenants, sergents de bande et autres qui les mènent, déclarés ennemis publics, avec pouvoirs à chacun de leur courir sus, de les détrousser et tailler en pièces; et contre les blasphémateurs, qui auront la gorge ouverte avec un fer chaud, la langue coupée, après quoi ils seront pendus et étranglés.
Written in Lyon, the 25 of september 1523, under the reign of François Ier; registered at the Parlement de Paris, per modum provisionis, in the Chambre des vacations, the 19 of october 1523.
Text extracted of les Edicts et Ordonnances des Roys de France: Depuis l’an 1226. iusques à present… Avec annotations de M. Pierre Rebuffi & autres; imp. à Lyon, A la Salemandre en rue Merciere, 1571; p.919-921 (digitalized by Google Books).

(1523) François Ier – Ordonnance contre les auanturiers, pillars, & mangeurs de peuple (pdf)

Grand morceau de prose officielle à propos de ces auenturiers, gens vagabons, oiseux, perdus, meschans, flagitieux, abandonnez à tous vices, larrons, meurtriers, rapteurs & violeurs de femmes & filles, blasphemateurs & renieurs de Dieu, cruels, inhumains, immisericordieux, qui font de vice vertu, & sont precipitez en l’abysme de tous maux, loups rauissans, faits pour nuire à chacun, & qui ne veulent ne sçauent nul bien ne seruice faire: lesquels sont coustumiers de manger & deuorer le peuple, le denuer & despouiller de tout son bien, perdre, gaster & dissiper tout ce qu’ils trouuent, battre, mutiler, chasser, & mettre le bon homme hors sa maison, tuer, meurtrir & tyrannizer nos pauures suiets, & leur faire plus d’oppresse, de violence & cruauté que nuls ennemis, fussent ils Turcs ou infideles, ne voudroyent faire ni penser: & non seulement s’attachent aux hommes, mais en tresexecrable & detestable façon, insurgent par blasphemes horribles: en l’inuention desquels ils se glorifient contre l’honneur & reuerence de Dieu, & de sa glorieuse mere: tellement qu’il est à douter & craindre que grande partie des calamitez, fortunes & aduersitez, dont est affligé ce royaume, viennent & procedent de l’ire de Dieu, prouoquee par l’abysme des maux, que chacun iour font & commettent lesdits plusque meschans & malheureux auenturiers.

France

(1565) Estienne Pasquier – Plaidoyé de l’Vniuersité de Paris, encontre les Iesuites

Plaidoyé de l’Vniuersité de Paris, encontre les Iesuites, chap. XLIII of the Third book (p. 315-339) of the Recherches de la France d’Estienne Pasquier,… augmentées en ceste dernière édition de trois livres entiers, outre plusieurs chapitres entrelassez en chacun des autres livres, tirez de la bibliothèque de l’autheur, Estienne Pasquier; posthumously published by Laurens Sonnius, 1621, in Paris; (digitalized by the BNF/Gallica).
Plea pronounced at the parliament as the official response, solicited by the University of Paris, to the Jesuits’ request to be incorporated in the University (these were staying since 1561 at the Collège de Clermont, in Saint-Jacques street). A first edition of this text was published in 1594 (Paris, Abel l’Angelier).

(1565) Estienne Pasquier – Plaidoyé de l’Vniuersité de Paris, encontre les Iesuites (pdf)

France

(1575-1621) Arrival of the “Egyptians” (gypsies) in France and Germany, by Estienne Pasquier and Sébastien Münster

De ces chrestiens, qui sont vagabonds par le monde, lesquels on appelle Egyptiens, diseurs de bonne aventure, ou Sarrazinsin book III (p. 879-881) of the Cosmographie Universelle, Sébastien Münster, trans. by François de Belleforest – Paris, 1575 (digitalized by the BNF/Gallica).

(1575) S. Munster – De ces chrestiens, qui sont vagabonds (pdf)

Vers quel temps un tas de gens vagabonds, que les aucuns nomment Ægyptiens, les autres Bohemiens, commencerent de roder ceste France; chap. XIX of the fourth book (p. 392-394) of the Recherches de la France d’Estienne Pasquier,… augmentées en ceste dernière édition de trois livres entiers, outre plusieurs chapitres entrelassez en chacun des autres livres, tirez de la bibliothèque de l’autheur, Estienne Pasquier; published posthumously at Laurens Sonnius in 1621, Paris (digitalized by the BNF/Gallica).

(1621) E. Pasquier – Vers quel temps un tas de gens vagabonds (pdf)

France, Germany

(1583) R. de G. de Laudonnière – L’Histoire notable de la Floride sitvee es Indes Occidentales

L’Histoire notable de la Floride sitvee es Indes Occidentales, contenant les trois voyages faits en icelle par certains Capitaines & Pilotes François, descrits par le Capitaine Laudonniere, qui y a commandé l’espace d’vn an trois moys: à laquelle a esté adiousté vn quatriesme voyage fait par le Capitaine Gourgues. Mise en lumiere par M. Basanier, gentil-homme François Mathematicien. — A Paris, Chez Guillaume Auuray, ruë sainct Iean de Beauuais, au Bellorophon couronné. M. D. LXXXVI (1586), Avec Privilege Dv Roy. (Digitalized by the BNF/Gallica). Pagination: {16} + 123 (double pages, i.e. 246 pages) + {3}.
Contains the narrative of Jean Ribault’s trip to Florida in 1562; the narrative of René de Goulaine de Laudonnière’s trip and of his time spent in Caroline fort between 1564 and 1565; the narrative of Jean Ribault’s arrival in august 1565, the seizure by the Spanish of the french fort, and of the return of de Laudonnière to France (once Ribault dead) during the autumn of the same year. Contains besides the narrative of Captain de Gourgues trip in 1567. (Read a detail of the parts and summary of their contents).
See the page French Florida, for a bibliography of the main works related to the colony’s history.

(1583) R. de G. de Laudonnière – L’Histoire notable de la Floride sitvee es Indes Occidentales (Gallica).

America

(1621) Estienne Pasquier – De la diversité de l’ancienne langue Françoise, auecques celle du iourd’huy

De la diversité de l’ancienne langue Françoise, auecques celle du iourd’huy, chapter III of the 8th book (p. 680-685) extracted from the Recherches de la France d’Estienne Pasquier,… augmentées en ceste dernière édition de trois livres entiers, outre plusieurs chapitres entrelassez en chacun des autres livres, tirez de la bibliothèque de l’autheur, Etienne Pasquier; posthumously published by Laurens Sonnius in 1621, Paris; (digitalized by the BNF/Gallica).

(1621) Estienne Pasquier – De la diversité de l’ancienne langue Françoise, auecques celle du iourd’huy (pdf)

France

(1640) Uriel da Costa – Exemplar humanae vitae

Uriel da Costa, Espelho da Vida Humana (Exemplar humanae vitae); introduction by Teófilo Braga, translated from latin to portuguese by A. Epifânio da Silva Dias. Lisboa, Imprensa Lucas, 1901.
Uriel da costa – Espelho da Vida Humana, trad. de A. Epifânio da Silva Dias (1901) (Pdf).

Uriel da Costa, Une vie humaine, translated from latin to french and preceded by a study on the author, A.-B. Duff and Pierre Kaan, éd. F. Rieder, 1926. (Digitalized by the Goethe Universität).
Uriel da Costa – Une vie humaine, trad./éd. Duff et Kaas, 1926. (Pdf).

Article “Uriel Acosta” (Pdf) in the Dictionnaire historique et critique of Pierre Bayle (1730).

See also the page of the comité Uriel da Costa.

Netherlands

(1687) Mosseh Pereyra de Paiva – Notisias dos Judeos de Cochim

Notisias dos Judeos de Cochim, mandadas por Mosseh Pereyra de Paiva, Acuya Custa se imprimiraõ, Em Amsterdam, Estampado em casa de Vry Levy em 9 de Ilul 5447; facsimile published in Notisias dos Judeos de Cochim, novamente publicadas com uma introducçaõ de Moses Bensabat Amzalak, em Lisboa, 1928 (digitalized by the Goethe Universität, Frankfurt Am Main).

(1687) Mosseh Pereyra de Paiva – Notisias dos Judeos de Cochim (pdf)

Kérala

(1740) P. L. M. de Maupertuis – Réflexions philosophiques sur l’origine des langues

Réflexions philosophiques sur l’origine des langues et la signification des mots, by Pierre Louis Moreau de Maupertuis (1698-1759), published in 1740, 47 pages (digitalized by the BNF/Gallica).

(1740) P. L. M. de Maupertuis – Réflexions philosophiques sur l’origine des langues (Pdf)

France

(1756) Gabriel Malagrida – Juizo da verdadeira causa do terremoto, que padeceo a corte de Lisboa

Juizo da verdadeira causa do terremoto, que padeceo a corte de Lisboa, no primeiro de novembro de 1755. Pelo padre Gabriel Malagrida da Companhia de Jesus, Missionario Apostolico. — Lisboa: Na Officina de Manoel Soares. M.DCC.LVI. Com todas as licenças necessarias.
Description: 31 p. + {4}; text followed by the licences do Santo Officiodo Ordinario and do Paço; digitalized by the Éditions Ismael (mis en ligne sur Internet Archive).

The famous opuscule published in Lisbon by the jesuit father Gabriel Malagrida (1689-1761) in 1756, condemned to the fire in 1772 by the Real Meza Censoria, 11 years (1761) after the execution of it’s author (strangled then burnt) pronounced heretic by the Inquisition tribunal. In this work, against the general materialist interpretation (cf. the text of Pedegache), he points the 1755 Lisbon’s earthquake as a divine punishment for the spiritual negligence of the Portuguese people and its Court.

(1756) Gabriel Malagrida – Juizo da verdadeira causa do terremoto (pdf).

EDITAL DA REAL MEZA CENSORIA … Meu Tribunal da Real Meza Censoria foi denunciado o Papel, que tem por titulo: Juizo da verdadeira causa do Terremoto, que padeceo a Corte de Lisboa no primeiro de Novembro de 1755; Author Gabriel Malagrida. E procedendo-se ao exame de sobredito Papel com a circumspecção, que merecia por seu assumpto; e havidas sobre elle repetidas Sessões, se assentou com unanime consenso: Que a sobredita Obra esta concebida em hum espirito infame, fanatico, malicioso, temerario, e heretico … BISPO P. … Executou-se a pena do fogo, a que foi condemnado o livro… Lisboa, 8 de Maio de 1772.
Description: 3 pages; digitalized by the Éditions Ismael (uploaded on the Internet Archive).

Judgement rendered by the royal court of justice for censorship, the Real Meza Censoria, on the 30th of April 1772, against Jesuit father Gabriel Malagrida’s Juizo da verdadeira causa do terremoto (1756). It caracterizes the work as heretic, transgressing the dogma of the impenetrability of God’s will, by attributing Him the design to chastise Lisbon through the November 1755 earthquake. It accuses Malagrida of deceiving the people, getting advantage of it’s ignorance to reinforce his own and the Society of Jesus’ temporal power.
It condemns the opuscule to be burnt on the Praça do Commercio (Lisbon) and orders all the copies to be given to the Real Meza Censoria‘s secretary.
Sent to be written by the tribunal’s deputy and secretary Francisco de Atouguia de Bentencourt; signed Bispo P.
Sentence executed on the 8th of May 1772, in front of the Doutor Luiz Coelho Ferreira do Valle e Faria, Juiz do Crime do Bairro de Santa Catarina. Signed Luiz Coelho Ferreira do Valle e Faria et Bernardino Gomes de Leiros.

(1772) Edital da Real Meza Censoria – Condenação do Juizo ao fogo (pdf)

Portugal

(1756) M. T. Pedegache – Nova e fiel relação do terremoto que experimentou Lisboa

Nova e fiel relação do terremoto que experimentou Lisboa, e todo Portugal No 1. de Novembro de 1755. Com algumas Observaçoens Curiosas, e a explicação das suas causas, por M. T. P.; Lisboa: Na Officina de Manoel Soares. M. D.CC. LVI. Com todas as licenças necessarias.
The initials are the ones of Miguel Tibério Pedegache Brandão Ivo (1730?-1794); imp. Lisboa, 1756. Copy digitalized by the Biblioteca Nacional de Portugal.

(1756) M. T. P. – Nova e fiel relação do terremoto que experimentou Lisboa (pdf).

The same author also published in french a “Lettre du Correspondant du Journal Étranger à Lisbonne, écrite à M. de Courcelle, un des Associés au Privilège de ce Journal”, written “à Lisbonne ce 11 Novembre 1755”, in Journal Étranger. Ouvrage Périodique. Par M. Fréron, Des Académies d’Angers, de Montauban & de Nancy. Décembre, 1755. Second Volume. A Paris, Au Bureau du Journal étranger, rue S. Louis au Marais, près de la rue Neuve S. François. Et chez Michel Lambert, Libraire… MDCCLV. Avec Approbation & Privilège du Roi; Paris, dec. 1755, p.235-239. Pedegache was indeed foreign correspondent for the Journal Étranger in Lisbon.

(1755) Pedegache – Lettre du Correspondant du Journal Étranger à Lisbonne (pdf)

Non classé, Portugal

(1761) Diz Francisco de Magalhaens… Sentença proferida contra Gabriel de Malagrida

Diz Francisco de Magalhaens, e Brito, escrivão da Correição do Crime da Corte e Casa, que no seu Cartorio se achaõ huns Autos publicos com huma Sentença proferida contra Gabriel de Malagrida: e porque são tantas as pessoas, que pertendem certidoens della, que não he possivel haverem amanuenses para a extrahirem com a brevidade, com que se pedem; e deseja o supplicante fazer imprimir a dita Sentença: para o que // Pede a V. M. lhe faça mercê conceder licença para poder mandar fazer a impressão da dita Sentença. // E. R. M. // Como pede: mas não deixará sahir extracto algum sem que primeiro o confira, e subscreva. Lisboa, 24 de Setembro, 1761. // Gama.
Sentence signée par Luis Pedro de Brito Caldeira, Jeronimo Rogado do Carvalhal Sylva, Joaquim Jansen Muller, Luis Barata de Lima.
Manuscript signature of Francisco de Magalhaens at the bottom of the last page
Description: 28 p. + (4 p.).
Contains the two rare Fé de erratas’ pages, usually missing in the other copies.
Digitalized by the Éditions Ismael from the Biblioteca Nacional de Portugal’s copy, and uploaded on the Internet Archives.

Inquisition’s sentence against Gabriel Malagrida.

(1761) Diz Francisco de Magalhaens… Sentença proferida contra Gabriel de Malagrida (pdf)

Portugal

(1762) J. G. Hamann – Aesthetica in nuce (trad. Henry Corbin)

Aesthetica in nuce, Rhapsodie en prose kabbalistique, by Johann Georg Hamann (1730-1788), opuscule belonging to the collection Kreuzzüge des Philologen; presentation and translation from german to french by Henry Corbin (1903-1978), published in Mesures (periodical), January 15th 1939, 5th year, n°1, pp.33-59 (digitalized by the Amis de Henry & Stella Corbin).

(1762) J. G. Hamann – Aesthetica in Nuce (trad. H. Corbin) (Pdf)

See also an international bibliography listing translations of Hamann’s texts, and scientific articles about his work.

Germany

(1762) Le Chevalier d’Oliveyra brulé en effigie comme hérétique.

Le Chevalier d’Oliveyra brulé en effigie comme hérétique. Comment & Pourquoi? Anecdotes & Réflexions sur ce Sujet données au Public par lui-même. A Londres, De l’Imprimerie J. Haberkorn, dans Grafton-Street St. Ann’s Soho; & se vend chez W. Nicoll, dans St. Paul’s Church-yard. M. DCC. LXII. (1762); 124 pages.
Work of the famous Francisco Xavier de Oliveira (21 of May 1702, Lisboa – 1783, Hackney). Renowned Portuguese polemist converted to anglicanism, who used to sign Chevalier d’Oliveira. This text was published just after his condemnation (for heresy) to be burnt in effigy with his literary works, pronounced by the Portuguese Inquisition in Lisbon the 20 of September 1761. The author was then living near London.
(1762) Le Chevalier d’Oliveyra brulé en effigie comme hérétique (pdf).

Epitre au Chevalier d’Oliveyra, sur le dernier Acte de Foi de Lisbonne. Par Mr. de ***. A Genève. MDCCLXII (1762). Anonymous epistle, written the 30 of December 1761, inserted in Bibliotheque des Sciences et des Beaux Arts. Pour les mois de Juillet, Août, Septembre, MDCCLXIII; tome 20, part I; imp. in The Hague, at Pierre Gosse Junior, and Daniel Pinet, Librairie de S. A. S., MDCCLXIII; p. 76-90.
Written, according to the signature, before the publication of Oliveira’s work, and more or less seventy days after his being burnt in effigy; the epistle’s title bears the year 1762, and the volume of the Bibliothèque des Sciences the year 1763.
(1762) Epitre au Chevalier d’Oliveyra (pdf).

Discours Pathétique, au sujet des calamités présentes arrivées en Portugal. Adressé à mes Compatriotes & en particulier à sa majesté très-fidèle Joseph I. Roi de Portugal. Par le Chevalier d’Oliveyra. Suivant la copie de Londres, MDCC. LVII. (1757, first éd.: 1756).; 104 pages; written in London the 20 of january 1756.
Work written at the occasion of the 1755 Lisbon’s earthquake. Oliveyra explains the phenomenon as a divine chastisement for the Portuguese errors (namely catholicism). He vividly criticizes the Portuguese Inquisition, taking it as main cause of the ignorance and impiety of the people; he implores the king to reestablish truth and justice in the realm. He also pleads for the jews, and asks the end of their persecution.
(1756) Chevalier d’Oliveyra – Discours Pathétique, au sujet des calamités (pdf).

L’origine de tout le mal, c’est qu’on a fermé en Portugal toutes les entrées à la Loi de Dieu, en y défendant le cours, la lecture & la méditation de la sainte Parole. En un mot, elle y est prohibée en langue vulgaire, & le Peuple ne sauroit y jetter la vûë sans risquer mille sortes de souffrances, dont le redoutable Tribunal de l’Inquisition le menace en pareil cas. Ce Tribunal est la seule cause de tous les désordres qui affligent depuis long-tems le Portugal & qui accablent tous ses habitans.

Portugal

(1776) Motifs de ma Foi en Jésus-Christ. Par un Magistrat (P. Muyart de Vouglans)

Motifs de ma Foi en Jésus-Christ. Par un Magistrat, À Paris, Chez la Veuve Hérissant… M. DCC. LXXVI. 

Anonymous Pamphlet written by Pierre-François Muyart de Vouglans, which originality lies in the use of the judicial logic, and especially the hierarchy of proofs, to demonstrate the truth and superiority of the christian religion and its catholic trend.

(1776) Motifs de ma Foi en Jésus-Christ. Par un Magistrat (Pdf)

France

(1799) Wilhelm von Humboldt – Essais aesthétiques I : sur l’Hermann et Dorothée de M. Goethe

“AESTHETIQUE — Wilhelm von Humboldt’s Aesthetische Versuche. Erster Band ueber Goethe’s Herrmann und Dorothea. Braunschweig, bei Friedrich Vieweg dem aelteren, 1799. — Essais aesthétiques de M. Guillaume de Humboldt ; première partie, sur l’Hermann et Dorothée de M. GoetheA Brunswick, chez Frédéric Vieweg l’aîné, 1799; in-8°.”; in Magasin Encyclopédique ou journal des sciences, des lettres et des arts, année V, tome cinquième, à Paris, chez Fuchs, An VIII – 1799; pp. 44-65 (digitalized by the BNF/Gallica).

(1799) Wilhelm von Humboldt – Essais aesthétiques 1, Sur Hermann et Dorothée (pdf)

Germany

(1802) Friedrich Hölderlin – Fête de la Paix (trans. Jean Bollack)

« Fête de la paix », Jean Bollack’s translation of the rediscovered poem of Hölderlin « Friedensfeier », in Hölderlin-Jahrbuch 9, 1955-1956, pp. 226-231 (uploaded by the hoelderlin-gesellschaft.de).

(1955) F. Hölderlin – Fête de la paix (trans. Jean Bollack) (Pdf)

Germany

(1826) Wilhelm von Humboldt – Notice sur la grammaire japonaise

Notice sur la grammaire japonaise du P. Oyanguren, written in french by Wilhelm von Humboldt (or known in France as “Baron Guillaume de Humboldt”, 1767-1835), in. Supplément à la grammaire du P. Rodriguez; ou remarques additionnelles sur quelques points du système grammatical des Japonais , tirées de la Grammaire composée en espagnol par le P. Oyanguren, et traduites par M.C. Landresse, Paris, Librairie Orientale de Dondey-Dupré, 1826, pp. 1-12 (digitalized by Google).

(1826) W. von Humboldt – Notice sur la grammaire japonaise (Pdf).

Germany

(1827) Wilhelm von Humboldt – Lettre à M. Abel-Rémusat

Lettre à M. Abel-Rémusat sur la nature des formes grammaticales en général et sur le génie de la langue chinoise en particulier, written in french by Wilhelm von Humboldt (or know in France as the Baron Guillaume de Humboldt, 1767-1835), followed by some observations by M. Abel-Rémusat, Paris, Librairie Orientale Dondey-Dupré, 1827, 122 pages (digitalized by the BNF/Gallica).
Very significant work for the intelligence of it’s author’s philosophy of language.

(1827) W. von Humboldt – Lettre à M. Abel-Rémusat (Pdf)

Germany

(1865) M. Le Comte de Gobineau – Le Théâtre en Perse, Ta’zieh

“Le Théâtre en Perse”, “Les Tekyèhs ou Théâtres”, “Les Noces de Kassem”, “Autres Compositions théâtrales”, respectively chap. XIII, XIV, XV, XVI of Les Religions et les Philosophes dans l’Asie Centrale, M. Le Comte de Gobineau, Didier et Cie (Paris) 1865 (uploaded on Internet Archive).
Description of Shia persian theater, and translation of the drama: Les Noces de Kassem.

(1865) Comte de Gobineau – Le Théâtre en Perse, Ta’zieh (pdf).

Persia

(1867) Charles S. Peirce – Upon logical Comprehension and Extension

« Upon logical Comprehension and Extension », Charles Sanders Peirce, Proceedings of the American Academy of Arts and Sciences 7 (1868), p. 416-432; (uploaded on Internet Archives).

(1867) Charles Sanders Peirce – Upon Logical Comprehension and Extension (Pdf)

America

(1870) A.Baumier / Mardochée Aby Serour — Voyage et établissement d’un israélite à Timbuktu

Premier établissement des israélites à Timbouktou, by Auguste Baumier, Consul of France at Mogador ; including the relation of the trip of Mardochée Aby Serour (Mordokhai-Abi-Serour, 1830-1886, from Aqqa) written by himself, through the Sahara to Timbuktu, and of the establishment of a jewish community there, translated by A. Baumier, with a portrait of the Rabbi Mardochée and a sketch “pour l’intelligence de son voyage” (map).
In. Bulletin de la Société de Géographie (Paris), 5th series, vol. 19, year 1870, January-June, pp. 345-370 (digitalized by the BNF-Gallica).

Followed by Un rabbin voyageur marocain, by Y.-D. Sémach, in. Hesperis (periodical), vol. 8, 1st trimester, year 1928, pp.385-399 (digitalized by the Bib. Nat. du Maroc).

(1870) Beaumier : Mardochée – Premier établissement des israélites à Timbouktou (Pdf)
(1928) Sémach – Un rabbin voyageur marocain (Pdf)

Sahara

(1908) Dr Magnus Hirschfeld – Le troisième sexe, Les homosexuels de Berlin

Le troisième sexe — Les homosexuels de Berlin, Dr Magnus Hirschfeld, Paris, Librairie médicale et scientifiques Jules Rousset (1, rue Casimir-Delavigne), 1908. French version of Berlins Drittes Geschlecht; Bei H. Seemann, Berlin u. Leipzig, 1904.

(1908) Dr Magnus Hirschfeld – Le troisième sexe, Les homosexuels de Berlin (pdf).

Germany

(1909) Ishikawa Takuboku – Poésie à croquer

Poésie à croquer (Poems to eat, kuubeki shi, 食ふべき詩), Ishikawa Takuboku (石川 啄木, 1886-1912), published in the Tôkyô mainichi shinbun (東京毎日新聞) with About the Yumimachi  neighbor (Yumimachi yori, 弓町より), in seven parts between November 30 and December 7 of 1909; translated by Marie-Pascale Venard from Japanese to French, in. Daruma (periodical), 10 & 11, Autumn 2001 – Spring 2002, Éd. Philippe Picquier, pp. 289-303, with a presentation of Dominique  Palmé (uploaded by پردیس on Internet Archives).

(1909) Ishikawa Takuboku – Poésie à croquer (Pdf).

Japan

(1912) Ishikawa Takuboku – Jouet Triste

Jouet triste (悲しき玩具), by Ishikawa Takuboku (石川 啄木, 1886-1912), inedited translation, from japanese to french, of some of the first poems of the collection by Jacques Mauval, 2014 (bilingual text).

Followed by the translation of some poems of the same book by Marie-Pascale Venard, in. Daruma (periodical), 10 & 11, Autumn 2001 – Spring 2002, Éd. Philippe Picquier, pp. 304-309, (uploaded by پردیس on Internet Archives).

(1912) Ishikawa Takuboku – Jouet Triste (trad. J. Mauval) (Pdf)
(1912) Ishikawa Takuboku – Jouet triste (trad. M.-P. Venard) (Pdf)

Japan

(1916) Jordão de Freitas – O Marquez de Pombal e o Santo Officio da inquisição

O Marquez de Pombal e o Santo Officio da inquisição — (Memoria enriquecida com documentos inéditos e facsimiles de assignaturas do benemerito reedificador da cidade de Lisboa), by Jordão de Freitas, Sociedade Editora “José Bastos” (Rua da Alegria, 100 — Lisboa), composed and printed at Tip. da Sociedade Editora “José Bastos”, with a 20 ex. special edition on vergé paper, 1916 (printing ended the 22d of june). Exemplary of the Biblioteca Nacional de Portugal digitalized by the Éditions Ismael.

(1916) Jordão de Freitas – O Marquez de Pombal e o Santo Officio da Inquisição (pdf)

Portugal

(1923 / 1301) Nimâ Youchîdj – Afsâneh, افسانه – (trad. Roger Lescot)

Afsâneh (افسانه), Nimâ Youchîdj (نیما یوشیج), poem translated from persian and introduced by Roger Lescot; Mélanges Massé, Tehran, 1963 (digitalized by the Bibliothèque numérique kurde).

(1923 / 1301) Nimâ Youchîdj – Afsâneh, افسانه – (trad. Roger Lescot)  (pdf)

Persia

(1931) Felix Abraham – Genital Reassignment on Two Male Transvestites

“Genital Reassignment on Two Male Transvestites”, Felix Abraham, in International Journal of Transgenderism 2,1 (1997); Originally published as: “Genitalumwandlungen an zwei männlichen Transvestiten”; Zeitschrift für Sexualwissenschaft und Sexualpolitik, 18: 223-226 (1931).
With three photographs; article transcribed on www.atria.nl

Report of two of the earliest genital reassignments, performed on Rudolph/Dora (named Dorchen by Magnus Hirschfeld) and Arno/Toni.

(1931) Felix Abraham – Genital Reassignment on Two Male Transvestites (pdf).

Germany

(1933) Pierre Klossowski – Éléments d’une étude psychanalytique sur le Marquis de Sade

“Éléments d’une étude psychanalytique sur le Marquis de Sade”, Pierre Klossowski, in Revue Française de Psychanalyse, Organe officiel de la Société Psychanalytique de Paris, vol. VI, N°3-4, 1933, Denoël et Steele (Paris 7th); pp. 458-474; (digitalized by the BNF/Gallica).

(1933) P. Klossowski – Éléments d’une étude psychanalytique du Marquis de Sade (Pdf)

France

(1933) Virginia Woolf – Letter to the Editor of the New Statesman

Letter to the Editor of the New Statesman, Virginia Woolf, 28 October 1933; extracted from The Letters of Virginia Woolf, ed. N. Nicolson et J. Trautmann, Harvest Books, 1982, p. 237-238.
About the creation of a Society from the protection of authors’ private life.

(1933) Virginia Woolf – Letter to the Editor of the New Statesman

England

(1936) Walter Benjamin – L’oeuvre d’art à l’époque de sa reproduction mécanisée (trad. P. Klossowski)

“L’oeuvre d’art à l’époque de sa reproduction mécanisée”, Walter Benjamin, translated from german with the author by Pierre Klossowski; in Zeitschrift für Sozialforschung, Herausgegeben im Auftrag des Instituts für Sozialforschung von Max Horkeimer, Jahrgang V/1936, Librairie Félix Alcan Paris (1937), pp. 40-68 (online and published on the raumgegenzement.blogsport).

(1936) W. Benjamin – L’oeuvre d’art à l’époque de sa reproduction mécanisée (trad. P. Klossowski) (pdf)

Germany

(1938) E. D. Beynon – The Voodoo Cult Among Negro Migrants in Detroit

The Voodoo Cult Among Negro Migrants in Detroit, Erdmann Doane Beynon, American Journal of Sociology, vol. 43, No. 6 (May, 1938), p. 894-907.

Seminal socio-anthropological study of  the Nation of Islam‘s foundation by – the said “Prophet”- Wallace D. Fard (or Wallace Fard Muhammad), and its beginnings among the afro-american community of Detroit.

(1938) Erdmann Doane Beynon – The Voodoo Cult Among Negro Migrants in Detroit (Pdf)

United States

(1939) Bernard Groethuysen – Les origines sociales de l’incrédulité bourgeoise en France

Les origines sociales de l’incrédulité bourgeoise en France, Bernard Groethuysen, in Studies in Philosophy and Social Science, (formerly: Zeitschrift für Sozialforschung, published by Librairie Felix Alcan, Paris), Volume VIII, n°3, Published by the Institute of Social Research, Morningside Heights, New York City; Columbia University Press (1939); pp. 362-393; (digitalized on raumgegenzement.blogsport.de).

(1939) Bernard Groethuysen – Les origines sociales de l’incrédulité bourgeoise en France (pdf)

France

(1939) Franz L. Neumann – Types of Natural Law

Types of Natural Law, Franz L. Neumann, in Studies in Philosophy and Social Science, (formerly: Zeitschrift für Sozialforschung, published by Librairie Felix Alcan, Paris), Volume VIII, n°3, Published by the Institute of Social Research, Morningside Heights, New York City; Columbia University Press (1939); pp. 338-361; (digitalized on raumgegenzement.blogsport.de).

(1939) Franz L. Neumann – Types of Natural Law (pdf)

Germany, Non classé

(1939) Max Horkheimer – The Social Function of Philosophy

The Social Function of Philosophy, Max Horkheimer, in Studies in Philosophy and Social Science, (formerly: Zeitschrift für Sozialforschung, published by Librairie Felix Alcan, Paris), Volume VIII, n°3, Published by the Institute of Social Research, Morningside Heights, New York City; Columbia University Press (1939); pp. 322-337; (digitalized on raumgegenzement.blogsport.de).
French translation: Cairn.

(1939) Max Horkheimer – The social function of philosophy (pdf)

Germany

(1939) Walter Benjamin – Notes sur les Tableaux parisiens de Baudelaire

“Notes sur les Tableaux parisiens de Baudelaire”, Walter Benjamin, conference given at Pontigny  in may 1939; text in Walter Benjamin Gesammelte Schriften I – Herausgegeben von Rolf Tiedemann und Hermann Schweppenhäuser, Suhrkamp, 1991, pp. 740-748 (uploaded on Internet Archives).

(1939) Benjamin – Notes sur les tableaux parisiens de baudelaire (pdf)

Germany

(1939) Walter Benjamin – Paris, capitale du XIXe siècle, Exposé

“Paris, capitale du XIXe siècle, Exposé”, Walter Benjamin; text extracted from Walter Benjamin Gesammelte Schriften V-1 – Herausgegeben von Rolf Tiedemann, Suhrkamp, 1982, pp. 60-77 (uploaded on Internet Archives).

(1939) Walter Benjamin – Paris, capitale du XIXe, Exposé (pdf)

Germany

(1943) Roger Lescot – Le roman et la nouvelle dans la littérature iranienne contemporaine

Le roman et la nouvelle dans la littérature iranienne contemporaine, Roger Lescot, in Bulletin d’études orientales, T. 9 (1942-1943), Institut Francais du Proche-Orient, pp. 83-101.

(1943) Roger Lescot – Le roman et la nouvelle dans la littérature iranienne contemporaine (pdf)

Persia

(1946) Karl Löwith – Les implications politiques de la philosophie de l’existence chez Heidegger

Les implications politiques de la philosophie de l’existence chez Heidegger, Karl Löwith (1897-1973), translated from german to french by Joseph Roman, published in Les Temps Modernes, n°14, november 1946, pp.343-360 (republished in Les Temps Modernes, n°650, july-october). Uploaded on Cairn.info.

(1946) Karl Löwith – Les implications politiques de la philosophie de l’existence chez Heidegger (Pdf)

Germany

(1955) Georges Bataille – Le Paradoxe de l’Érotisme

George Bataille, Le Paradoxe de l’Érotisme, in. Nouvelle Revue Française (periodical), 3rd year, n°29, 1st may 1955, pp.834-839 (uploaded by پردیس مسکین on the Internet Archive).

(1955) Georges Bataille – Le Paradoxe de l’Érotisme (Pdf).

France

(1960) Jean Bollack – “En l’an de paille”, étude d’un poème de Saint-John Perse

“En l’an de paille”, étude d’un poème de Saint-John Perse, Jean Bollack, written “fin mai 1960, dans le temps des grands raz-de-marée du Pacifique”, published in Arguments (periodical), 4th year, n°19, 3rd trimester 1960; Éditions de Minuit, imp. de l’Ouest (la Rochelle); pp. 37-40. (Uploaded by Archives Autonomie).

(1960) Jean Bollack – “En l’an de paille” étude d’un poème de Saint-John Perse (pdf)

France

(1962) Étienne Souriau – Architectonique de l’expression

Architectonique de l’expression, Étienne Souriau, in Revue internationale de philosophie, vol. 16, no. 59 (1), 1962, pp. 40-63.

(1962) Étienne Souriau – Architectonique de l’expression (pdf)

France

(1962) I. S. Révah – La religion d’Uriel da Costa, marrane de Porto

“La religion d’Uriel da Costa, marrane de Porto (d’après des documents inédits)”, Israël Salvator Révah, in Revue de l’histoire des religions, tome 161, n°1, 1962, pp. 45-76 (digitalized by persée.fr).

(1962) I. S. Révah – La religion d’Uriel da Costa, marrane de Porto (pdf)

Portugal

(1968) Jacques Derrida – La Différance

Jacques Derrida, La Différance, conference pronounced at the Société française de Philosophie, the 27 of january 1968, in. Théorie d’ensemble, Collective, ed. Seuil, 1968 (uploaded by پردیس مسکین on the Internet Archive).

(1968) Jacques Derrida, La Différance (Pdf).

France

(1968) Michel Foucault – Distance, Aspect, Origine

Michel Foucault, Distance, Aspect, Origine, (published in the first place in Critique, november 1963), in. Théorie d’ensemble, Collective, éd. Seuil, 1968 (uploaded by پردیس مسکین on the Internet Archive).

(1968) Michel Foucault – Distance, Aspect, Origine (Pdf).

France

(1975) Gayle Rubin – The Traffic in Women: Notes on the ‘Political Economy’ of Sex

“The Traffic in Women: Notes on the ‘Political Economy’ of Sex”, in Rayna Reiter, ed., Toward an Anthropology of Women, New York, Monthly Review Press (1975).

(1975) Gayle Rubin – The Traffic in Women: Notes on the “Political Economy” of Sex (pdf)

United States of America

(1977) Gilles Deleuze – À propos des nouveaux philosophes

Gilles Deleuze, À propos des nouveaux philosophes et d’un problème plus général (5 juin 1977), supplement, printed aside, to the n°24, may 1977, of the bi-semestrial Minuit (periodical), (uploaded by پردیس مسکین on the Internet Archive).

(1977) Gilles Deleuze – A propos des nouveaux philosophes (Pdf).

France

(1980) Sohrâb-e Sepehrî – Maintenant la chute de la couleur

Maintenant la chute de la couleur (اکنون هبوط رنگ), Sohrâb-e Sepehrî (سهراب سپهری),poem in. Nous rien, nous regard (ما هیچ، ما نگاه), collection published posthumously; inedited translation from persian by Rostam Farivar.

(1980) Sohrâb-e Sepehrî – Maintenant la chute de la couleur (اکنون هبوط رنگ) (pdf)

Persia

(1982) Chris Marker – Le Dépays

Le Dépays, photographs taken in Japan and texts (french) by Chris Marker (1921-2012), éd. Herscher, Paris, 1982 (uploaded by پردیس on Internet Archives).

Le Dépays, Chris marker, (Pdf 24Mb).

Japan

(1987) Manfred Frank – Qu’est-ce qu’un texte littéraire et que signifie sa compréhension ?

« Qu’est-ce qu’un texte littéraire et que signifie sa compréhension ? », Manfred Frank (Universität Tübingen), in Revue Internationale de Philosophie, vol. 41, nº 162/163 (3-4), « Philosophie de la Littérature », 1987, p. 378-397. Partial translation of an article originally published in german.

This article has been uploaded here and is distributed with the agreement of its author, Manfred Frank.

(1987) Manfred Frank – Qu’est-ce qu’un texte littéraire et que signifie sa compréhension ? (Pdf)

Germany

(1990) L.-A. Dorion – La subversion de l’ “elenchos” juridique dans l’ “Apologie de Socrate”

La subversion de l’ “elenchos” juridique dans l’ “Apologie de Socrate”, Louis-André Dorion, in Revue Philosophique de Louvain, 1990, vol. 88, n° 79, p. 311-344 (digitalized by Persée).

(1990) L.-A. Dorion – La subversion de l’elenchos juridique dans l’Apologie de Socrate (pdf)

 

Athens, Greece

(2007) L.-A. Dorion – Elenchos dialectique et Elenchos rhétorique dans la défense de Socrate

Elenchos dialectique et Elenchos rhétorique dans la défense de Socrate”, Louis-André Dorion, in Antiquorum Philosophia an international journal, n° 1, 2007.; Pisa-Roma, Fabrizio Serra Editore, 2008 (uploaded by the author on Academia.edu).

(2007) L.-A. Dorion – Elenchos dialectique et Elenchos rhétorique dans la défense de Socrate (pdf)

Athens, Greece

(2016) Paul Choquet – Ourika ?

Ourika ?
Production : 2016
Director : Paul Choquet (paulchoquet@gmail.com)

All reproduction forbidden without author’s authorization.
All rights reserved.